viernes, 15 de agosto de 2008
Encuentro con la elite 4
Bueno aquí les traemos el episodio 35 de DP, el episodio de ayer me sorprendió por que Dawn atrapo a buizel ya que yo pensaba que Ash lo iba atrapar y ahora este episodio me sorprendio al ver que lucian es hombre por que yo pensaba que era mujer ( a no ser que sea andrógino) pero eso si con la voz de Eduardo garza jeje bueno disfruten el episodio y no se les olvide que hoy es la entrevista con pepe macias y la pueden oir desde la pagina.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
10 comentarios:
a que hora dieron este episodio??
porque la verdad me lo re perdi..
me pueden decir la hora y fecha???
muchas gracias
disculpen jeje me olvide de decir que soy de argentina y me gustaria saber cuales son los horarios..
muchas gracias de antemano
Seguro nunca haz jugado los juegos ya que Delos, del Alto Mando es el último en enfrentar en la Liga Sinnoh y Bronzong si es su Pokémon màs poderoso
Eduardo Garza su último papel en la serie fue el del moreno Jump el del Electabuzz que luchó contra el Beldum de Morrison en la Liga Hoenn de la 8va. temporada, pero por que demonios no le volvio a hacer de Forrest, el hermano de Brock?
Diganme quienes enfrentaron al Alto Mando de Sinnoh, seguro ya saben como se llaman que PKMN usan, su especialidad y la campeona que es la superior de ellos, si no se los dire con másdetalles
Alto Mando de Sinnoh:
Alecrán
Beautifly
Drapion
Dustox
Heracross
Vespiquen
Gaia
Golem
Hippowdon
Quagsire
Sudowoodo
Whiscash
Fausto
Drifblim
Infernape
Lopunny
Rapidash
Steelix
Delos
Alakazam
Bronzong
Girafarig
Medicham
Mr. Mime
Es Liga de Campeones, por que lo mencionan como si fuera futbol soccer son Combates Pokémon! y ese ataque de Bronzong se llama Foco Respl. (Resplandor)
Como se ve que estan acomstumbrados a los juegos en español traducidos por los españoles, aqui se les llama de una manera distinta a los que los traducen haya en españa y no solo pokemon si no tambien series como naruto o dragon ball tienen una traducción diferente por ejemplo en dragon ball les dicen "bolas del dragon" aqui "esferas del dragon"
Naruto aqui se le puso su ataque de "jutsu clones de sombra" y en españa "multiplicación oculta de cuerpo"
Todo esta traducido diferente dependiendo el pais y pues aqui el nombre de la elite 4 tienen los nombres tal cual se los pusieron en ingles asi si van a estar quejando por esas cosas mejor ni vean pokemon en la version latina y vean la de los españoles a no ser claro que el que se queja sea un español o ash ketchum peru ( tengo la gran sospecha de que es el)
Quisiera comentar que lamento haber causado tantos problemas sobre el doblaje mexicano, ya que el Sr. Macías por fin aclaro el porque paran cambiando los nombres de muchos elementos de PKMN, por eso dejo de acusar al doblaje de México lamento mucho las molestias, espero que me disculpen
por favor podrias subir la busqueda del maestro porque las descargar estan caducas ojala y puedas
Publicar un comentario