jueves, 14 de agosto de 2008

Hola a todos aquí les traemos los episodio 33 y 34 de DP, el día de ayer no pude traerles el 33 por que estuve fuera todo el dia pero aquí les traemos los 2, esta vez veremos como Dawn captura a beizuel, no se pero debido a que yo no veo episodios japoneses pensé que beizuel iba a hacer de Ash jeje, bueno disfruten los episodios.





9 comentarios:

Anónimo dijo...

Como siempre gracias por el epi, son los mejores!!! ^^

Anónimo dijo...

Muchas gracias y espero no aguarles la fiesta, yo tampoco veo epis japoneces pero se que Dawn intercambiara a su Buizel con Ash por su Aipom, ya que a Buizel le gustan las batallas y a Aipom los concursos, lo lei en una pagina, pero lo que no se es cuando sucedera el cambio...

Anónimo dijo...

Cállate gil, le harás perder la emoción de enterarse por su cuenta!

Anónimo dijo...

Maldito Reza, que sabe de Misty y el Gimnasio CELESTE!!!!! y el próximo concurso de Maya es en Ciudad CORAZÓN!!!!!

Anónimo dijo...

Danza Caos, ataque tipo Psíquico que confude a todos

Anónimo dijo...

Jaja aqui se le dio el nombre de corazonada que bueno no se si conozcan algunas personas este adjetivo pero eso es es sinonimo de "presentimiento" aun que en la version en ingles se le dio el nombre hearthome que es algo asi como "hogar corazon"

Anónimo dijo...

Porfa, note burles, además te ayudo, en la página de wikipedia de José Luis Reza dice que el es 2da,. voz de Brock, o sea se cree que es el del episodio de los Poké-relojes y tal vez el que esté desde el episodio de Feebas y Magikarp, creyendo que un idiota de nombre Alan Prieto es latercera, pero no creo, ya que segunda voz sería Arturo Mercado Jr., y la tercera Reza, quién le habrá dicho de mi deducción para que apareciera en Wikipedia, a lo mejor tengo razón, y que me dices de la mención del Gimansio Celeste, acaso eso no está mal, o las par de veces de Ciudad PLATEADA!!!!!

Anónimo dijo...

Tranquilizate ese error de los nombres de ciudades ya lo llevan desde temporadas atras y como dije la traducción de ciudad corazonada no es corazon si no que en verdad se deberia llamar "hogar corazon" seria la traducción correcta pienso que si te fijas mucho en ese detalle, tanto en las voces de los personajes,to (tambien quiero q la voz original de brock vuelva pero los actores solo hacen su trabajo) pronunciacíon etc, entonces no disfrutas de la serie.

Anónimo dijo...

¿Me podríais decir los títulos de estos dos episodios? Gracias de antemano.